Многие люди старшего поколения задаются вопросом, почему же, пройдя курс обучения иностранному языку в школе в течение 10 лет и, может быть, ещё пяти лет в вузе, они так и не могут использовать иностранный язык для общения, хотя бы на бытовом уровне, не говоря уже о профессиональной сфере деятельности. Что было неправильно: методика, содержание обучения, подход, отношение учителя к работе? И как же получается так, что европейцы успешно осваивают по несколько иностранных языков? Есть ли какие-то секреты в изучении иностранного языка?
Они, на самом деле, есть. Этим «секретам», почему-то, не учат в институте – они открываются педагогу постепенно в процессе работы. И эти знания, помноженные на многолетний опыт практической работы, дополненные пониманием свойств и механизмов работы памяти и выработки навыков, дают педагогу возможность спроектировать программу обучения так, чтобы эффективность занятий была высокой, а сам учебный процесс – интересным и увлекательным.
Знали ли Вы о том, что для правильного использования времён английского языка необходимо всего лишь запомнить типовые ситуации, которые закреплены за тем или иным грамматическим временем? Что переводить предложение дословно с русского на английский, опираясь на логику русского языка, – не только не нужно, но и неправильно. Чтобы говорить по-английски, вы должны научиться думать теми же шаблонами и категориями, как англоговорящие люди. Легко ли этому научиться? Самостоятельно сделать это достаточно сложно, трудоёмко и малоэффективно (если сопоставить затраты времени и сил с достигнутым результатом). Мы в совершенстве владеем родным языком, но смогли ли бы мы обучить этому языку иностранца, не зная методики и подходов? С чего начать? Как связать одну тему с другой? Как объяснить так, чтобы иностранец понял, запомнил? Как помочь выработать навык?
В языках недостаточно знать правило, нужно добиться выработки навыка, когда уже не задумываешься, какое грамматическое время использовать, в каком залоге, какой порядок слов, какие конструкции. На это уходят месяцы тренировок. Поэтому не стоит верить «специалистам», обещающим быстрый успех, гораздо надёжнее – полагаться на статистические данные, предоставленные Советом Европы, согласно которым количество часов, которое необходимо посвятить занятиям для освоения компетенций, соответствующих определенному уровню владения иностранным языком, зависит от исходного уровня языковой подготовки и от типа занятий – групповые или индивидуальные. Имеет значение и процентное соотношение часов на самостоятельную, домашнюю работу и контактные часы с преподавателем:
Языковые уровни | Индивидуальные уроки | Групповые уроки |
---|---|---|
A1 | 90 ч. | 140 ч. |
A2 | 110 ч. | 170 ч. |
B1 | 160 ч. | 260 ч. |
B2 | 190 ч. | 300 ч. |
C1 | 220 ч. | 340 ч. |
C2 | 300 ч. | 450 ч. |
Итого: | 1070 ч. | 1660 ч. |
Процентное соотношение часов:
Занятия / домашняя работа / языковая практика
Языковые уровни | Проценты | Индивидуальные уроки | Групповые уроки |
---|---|---|---|
A1 | 60 / 25 / 15 % | 90 / 40 / 20 ч. | 140 / 60 / 35 ч. |
A2 | 50 / 30 / 20 % | 110 / 65 / 45 ч. | 170 / 100 / 70 ч. |
B1 | 40 / 30 / 30 % | 160 / 120 / 120 ч. | 260 / 195 / 195 ч. |
B2 | 35 / 30 / 35 % | 190 / 160 / 190 ч. | 300 / 260 / 300 ч. |
C1 | 30 / 30 / 40 % | 220 / 220 / 295 ч. | 240 / 340 / 455 ч. |
C2 | 20 / 20 / 60 % | 300 / 300 / 900 ч. | 460 / 460 / 1380 ч. |
Итого: | 1070 / 905 / 1570 ч. | 1660 / 1415 / 2435 ч. |
Об уровнях иноязычной компетенции и соответствующих им навыках и умениях можно почитать в документе «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка (Common European Framework of Reference, CEFR)» или в Википедии.
Однако, хоть это и не отражено в таблице, очевидно, что часы эти могут быть использованы по-разному (мы уже вспоминали обучение иностранным языкам в школе). К счастью, современные учебники авторитетных издательств и авторов учитывают комплексный подход и развивают все виды речевой деятельности – чтение, письмо, аудирование и говорение, но они – лишь инструмент, который важно грамотно применить. В книге для учителя к таким комплексным курсам подробно описана методика использования этого инструмента, но изучить её, тем более, на иностранном языке, и научиться применять – это уж точно не под силу ученику. Поэтому роль преподавателя как проводника в мире изучения иностранного языка – незаменима.
Стоит сказать пару слов и об активных методах обучения, которые, как доказано современной педагогической наукой, многократно повышают эффективность усвоения материала, потому что повышают интерес к выполнению заданий и реализуют деятельностный подход в обучении. Пассивное восприятие информации оставляет в памяти не более 50% информации, в лучшем случае, в то время как активные методы – выполнение проектов, интерактивных и продуктивных заданий – позволяют мозгу запомнить до 90% изучаемого материала. Эдгар Дейл, известный американский педагог, представил эту информацию в виде конуса обучения. Из инфографики видно, что чтение текстов, которым нас занимали на уроках иностранного языка, практически не приносит эффекта, в то время как результативна именно активная форма работы.
В век информационно-коммуникационных технологий перед педагогом открываются возможности использования электронных платформ для проектирования разнообразных заданий. К тому же, существует множество ресурсов, в том числе и для мобильных платформ, использующихся для развития всех видов речевой деятельности, которые обучающиеся по совету преподавателя могут применять для самостоятельной работы.
Преподавателю важно не только уметь применять современные педагогические методики, но и знать основы когнитивной лингвистики и психолингвистики (наук, изучающих проблемы соотношения сознания, языка и мышления), чтобы понимать, как происходит запоминание. Благодаря результатам научных трудов лингвистов-когнитологов, широкое применение в изучении иностранных языков находит метод интервальных повторений, согласно которому наилучший эффект от занятия достигается при обращении к изученному материалу в течение 24 часов после знакомства с ним. Свойство памяти таково, что она «считает» нерелевантной и «стирает» информацию, которая оказалась невостребованной в течение суток и более (а между занятиями по иностранному языку, как правило, проходит несколько дней). Чтобы добиться максимально эффективного усвоения материала рекомендуется практиковать интервальные повторения: сразу после изучения, через 20-30 минут, через день и затем в течение 2-3 недель. Именно поэтому грамотные педагоги возвращаются к уже пройденному материалу несколько раз. Подробнее о методе интервальных повторений можно прочитать здесь.
Программисты разработали специальные приложения Anki (Android, iOS) и SuperMemo (Android, iOS), предъявляющие пользователю материал для изучения с заданной частотой – они помогают контролировать необходимые интервалы между повторениями.
При изучении иностранных языков, как и в любой другой сфере – будь то медицина, строительство, юриспруденция – для достижения положительного результата важно обратиться к грамотным специалистам. Если вы готовы работать с профессионалами, наша школа – для вас! Мы поможем сделать нелёгкий путь изучения английского языка увлекательным и результативным!